| Niederländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| onderhavig {adj} | vorliegend [betreffend] | |
| inhoudelijk {adj} {adv} [de inhoud betreffend] | inhaltlich | |
| erdoor {adv} [om die reden] | dadurch | |
| toen {adv} [op die tijd] | damals | |
| talud {het} | Neigung {f} [die Schräge] | |
| continu {adj} {adv} | durchgehend [die ganze Zeit hindurch] | |
| doorlopend {adv} | durchgehend [die ganze Zeit hindurch] | |
| schrijver {de} [iem. die schrijft] | Schreiber {m} | |
| urineren {verb} | austreten [ugs.] [auf die Toilette gehen] | |
| recht aangever {de} [persoon die aangifte doet] | Anzeigender {m} | |
| agr. werk kaasboer {de} [boer die kaas maakt] | Käser {m} | |
| klets {de} [iemand die veel kletst] | Schwätzer | |
| pakkans {de} | [die Wahrscheinlichkeit, erwischt zu werden] | |
| zwerver {de} [iemand die ronddoolt] | Streuner {m} [Mensch] | |
| geogr. naar Nederland {adv} | nach Holland [in die Niederlande] | |
| doordraaien {verb} [beheersing verliezen] | durchdrehen [ugs.] [die Nerven verlieren] | |
| iets implementeren {verb} | etw. verwirklichen [ausführen, in die Praxis umsetzen] | |
| Unverified inluizen {verb} | jdn. verleumden [jdm. etw. in die Schuhe schieben] | |
| taal. Vlaams {het} | Flämisch {n} [Sammelname für die Dialekte in Flandern] | |
| zeg. de benen nemen {verb} | die Beine in die Hand nehmen | |
| iets inpikken {verb} | etw. einstecken [ugs.] [in die eigene Tasche stecken] | |
| journ. pol. klokkenluider {de} [fig.] [persoon die misstanden naar buiten brengt] | Informant {m} | |
| spreekw. Zo moeder, zo dochter. | Wie die Mutter, so die Tochter. | |
| over zijn / haar toeren raken {verb} [fig.] | durchdrehen [die Nerven verlieren] | |
| doorrijder {de} [iem. die het hele jaar door motor rijdt] | Ganzjahresfahrer {m} | |
| journ. pol. klokkenluider {de} [fig.] [persoon die misstanden naar buiten brengt] | Enthüller {m} [ugs.] [Whistleblower] | |
| reistijd {de} | Reisezeit {f} [Zeit, die man benötigt, um sein Ziel zu erreichen] | |
| vraagstuk {het} | Frage {f} [Problem, Thema] [meist in Zusammensetzungen: z. B. die Kurdenfrage] | |
| cougar {de} | [ältere Frau, die eine Beziehung zu einem wesentlich jüngeren Mann hat] | |
| lit. F De stad en de honden [Mario Vargas Llosa] | Die Stadt und die Hunde | |
| knuffelcontact {het} [BN] | [enge Kontaktperson, mit der die Corona-Abstandsregeln nicht eingehalten werden müssen] | |
| spreekw. Het middel is erger dan de kwaal. | [Das Mittel ist schlimmer als die Krankheit.] | |
| journ. pol. klokkenluider {de} [fig.] [persoon die misstanden naar buiten brengt] | Whistleblower {m} [jemand der Missstände öffentlich macht] | |
| lit. F De toevallige toerist [Anne Tyler] | Die Touren des Mr. Leary [auch: Die Reisen des Mr. Leary] | |
| pol. [socialistische partij in Duitsland] | Die Linke (Eigenschreibweise: DIE LINKE.) | |
| gesch. pol. Vietcong {de} | Vietcong {m} [ugs.] [Nationale Front für die Befreiung Südvietnams] | |
| zeg. van wal steken {verb} [fig.] [lichamelijk werk] | in die Hände spucken [ugs.] [mit Schwung an die Arbeit gehen] | |
| geogr. urban. randstad {de} | Randstad {f} [westniederländischer Ballungsraum, der die Städte Den Haag, Amsterdam, Rotterdam und Utrecht umfasst] | |
| loverboy {de} | Loverboy {m} [männliche Person, die mit Mädchen ein Verhältnis eingeht, um sie später zur Prostitution zu zwingen] | |
| zeg. Wat baten kaars en bril, als de uil niet zienen wil. | [Was nützen Kerze oder Brill', wenn die Eul' nicht sehen will.] | |
| spreekw. Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel. | Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| dag {de} van de Duitse eenheid | Tag {m} der deutschen Einheit [3. Oktober] [gesetzlicher Feiertag in Deutschland zum Gedenken an die Wiedervereinigung von Ost- und Westdeutschland] | |
| gesch. Bevrijdingsdag {de} | Tag {m} der Befreiung [5. Mai] [gesetzlicher Feiertag in den Niederlanden zum Gedenken an die deutsche Teilkapitulation am 5. Mai 1945] | |