Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Duits-Nederlands woordenboek

Deutsch-Niederländisch-Übersetzung für: [schwedische Variante der Schnitzeljagd mit Frage und Antwortstationen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Niederländisch Deutsch: [schwedische Variante der Schnitzeljagd mit Frage und Antwortstationen]

Übersetzung 1 - 50 von 128  >>

NiederländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gastr. kapsalon {de} {het}[Schawarmagericht mit Pommes Frites und überbackenem Käse]
iets zemen {verb}etw. putzen [mit einem Ledertuch trocken wischen und blank putzen]
zeg. Er komt veel bij kijken.[Es gibt viel zu beachten und ist mit Aufwand verbunden.]
opl. werk juf {de} [aanspreektitel]Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen] [hier: in der Grundschule]
kletsmajoor {de} [pej.]Schwätzer {m} [pej.] [jemand, der gern und viel redet]
zeg. Hij kent geen a voor een b.[Redewendung für jdn. der nichts gelernt hat und demnach oft als dumm gilt.]
iem./iets bestempelen (als iets) {verb} [fig.] [pej.]jdn./etw. abstempeln (als etw.) [fig.] [mit einer meist negativen Wertung versehen und darauf festlegen]
vogelk. roodmussen {mv} [geslacht Carpodacus]Karmingimpel {pl} [Gattung aus der Familie der Finkenvögel]
alleszins {adv}durchaus [ganz und gar]
onverwachts {adj} {adv}unerwartet [plötzlich und überraschend]
onverwachts {adj} {adv}unvorhergesehen [plötzlich und überraschend]
strak {adj} {adv} [geen gevoelens uitdrukkend]steif [förmlich und unpersönlich]
proosten {verb}anstoßen [mit Gläsern]
gezin {het}Familie {f} <Fam.> [Mutter, Vater und Kinder]
meester {de} <mr.>Meister {m} [Handwerk, Herr und Gebieter]
transp. weegbrug {de}Brückenwaage {f} [für Fahrzeuge und deren Ladung]
desalniettemin {adv}nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
niettemin {adv}nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
deinen {verb}sich wiegen [sich leicht schwingend hin- und herbewegen]
iets pakken {verb} [houden, grijpen]etw. fassen [ergreifen und festhalten]
spellen knikkeren {verb}murmeln [mit Murmeln spielen]
krioelen {verb}kribbeln [Insekten etc.] [eilig, kreuz und quer durcheinanderlaufen]
samenvallen {verb}zusammenfallen [gleichzeitig stattfinden mit]
publ. toerisme werk reisgids {de} [persoon en boekje]Reiseführer {m} [Person und Buch]
bot. gastr. ui {de} [Allium cepa]Zwiebel {f} [österr. und bayer. ugs. {m}]
voedselvoorziening {de}Versorgung {f} [mit Lebensmitteln]
naut. walvisvaarder {de} [schip en persoon]Walfänger {m} [Schiff und Person]
woonark {de}Hausboot {n} [mit Betonfundament]
ja en nee {adv}jein [ugs.] [hum.] [ja und nein]
anno [met jaartal]im Jahre [mit Jahreszahl]
iets uitkammen {verb} [zorgvuldig doorzoeken]etw.Akk. durchkämmen [gründlich und systematisch durchsuchen]
gastr. kokkerellen {verb}kochen [(mit Freude) Speisen zubereiten]
stuiteren {verb} [knikkeren]murmeln [mit Murmeln spielen]
wassen {verb} [met was]wachsen [mit Wachs]
bot. gastr. ajuin {de} [Allium cepa] [BN] [ZvN]Zwiebel {f} [österr. und bayer. ugs. {m}]
bestuur. burgerservicenummer {het} <BSN> [NN][kombinierte Steuer- und Sozialversicherungsnummer in den Niederlanden]
bouwk. staalbouw {de}Stahlbau {m} [das Bauen mit Stahl]
Spa™ rood {de} [bruisend][Mineralwasser mit Kohlensäure]
herald. muziek pol. De Vlaamse Leeuw {de}Der flämische Löwe {m} [Nationalflagge und Hymne Flanderns]
zeg. op iemands woorden afgaan {verb}[jdm. aufs Wort glauben und danach handeln]
F film lit. hobbit {de} [J.R.R.Tolkien: In de ban van de ring]Hobbit {m} [J.R.R.Tolkien: Der Herr der Ringe]
platboomd {adj}flachgehend [mit flachem Boden, z.B. Boot]
voorziening {de} [het voorzien]Versorgung {f} [mit Lebensmitteln etc.]
dertiger zijn {verb}in den Dreißigern sein [zwischen 30 und 40 Jahre alt sein]
in het jaar [met jaartal]anno [mit Jahreszahl]
reisw. spoorw. Unverified daluren {mv}Off-Peak Stunden {pl} [Zeiten, mit geringem Verkehrsaufkommen]
voed. martino {de} [BN] [ZvN][Brötchen, belegt mit gewürztem Tatar]
Geachte mevrouw ... [aanspreekvorm]Sehr geehrte Frau ..., [Anrede mit Name]
(grondige) behandeling {de} [intellectueel, artistiek]Auseinandersetzung {f} [mit etw.] [intellektuell, künstlerisch]
Geachte heer ..., [aanspreekvorm]Sehr geehrter Herr ..., [Anrede mit Name]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://denl.dict.cc/?s=%5Bschwedische+Variante+der+Schnitzeljagd+mit+Frage+und+Antwortstationen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Niederländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung