| Niederländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| biochem. glycine {de} {het} <Gly, G> | Glycin {n} <Gly, G> | |
| eenheid gram {het} <g> <gr> | Gramm {n} <g> <gr> | |
| valuta Guyaanse dollar {de} <GYD, G$> | Guyana-Dollar {m} <GYD, G$> | |
| fys. gravitatieconstante {de} | Gravitationskonstante {f} <G> | |
| muziek solsleutel {de} | G-Schlüssel {m} | |
| fys. g-kracht {de} | Andruck {m} | |
| biol. endoplasmatisch reticulum {het} <ER> | endoplasmatisches Retikulum {n} <ER> | |
| ten gevolge van {prep} <t.g.v.> | infolge [+Gen.] | |
| chem. erbium {het} <Er> | Erbium {n} <Er> | |
| er {adv} | dort | |
| er {adv} | es | |
| hij {pron} | er | |
| er {adv} | da [dort] | |
| ie {pron} [omg.] [NN] | er | |
| er is | es gibt | |
| hij is | er ist | |
| er moe uitzien {verb} | müde aussehen | |
| er naar toe gaan {verb} | hingehen | |
| lit. Er was eens ... | Es war einmal ... | |
| Waar woont hij? | Wo wohnt er? | |
| Wat is er? | Was ist los? | |
| Wat scheelt er? | Was ist los? | |
| Er is haast bij. | Es eilt. | |
| sociol. TV BN'er {de} [bekende Nederlander] | namhafter Niederländer {m} | |
| er eentje pakken {verb} [borrel] | einen heben [ugs.] | |
| Hij kan behoorlijk klieren. | Er schikaniert gern. | |
| Hij leert voor banketbakker. | Er lernt Konditor. | |
| Wie doet er mee? | Wer ist dabei? | |
| er bekaaid van afkomen | schlecht wegkommen bei etw. | |
| Hij is niet pluis. | Er taugt nichts. [Redewendung] | |
| zeg. Hij spoort niet helemaal. | Er tickt nicht richtig. | |
| sociol. TV BN'er {de} [bekende Nederlander] | Person {f} des öffentlichen Lebens | |
| er heelhuids afkomen {verb} [idioom] | mit heiler Haut davonkommen [Idiom] | |
| econ. zelfstandige {de} zonder personeel <zzp'er> | Selbständiger {m} ohne Personal | |
| Er is sprake van. | Es ist die Rede davon. | |
| Hij heeft altijd haast. | Er ist immer in Eile. | |
| zeg. er flink (hard) tegenaan gaan {verb} | in die Vollen gehen | |
| spreekw. Unverified er is geen chocola van te maken | es ist unverständlich | |
| Er wordt algemeen aangenomen dat ... | Es wird allgemein angenommen, dass ... | |
| zeg. het er zonder kleerscheuren vanaf brengen | mit heiler Haut davonkommen | |
| zeg. Hij heeft een hekel aan mij. | Er mag mich nicht. | |
| Hij is de jongste zoon. | Er ist der jüngste Sohn. | |
| Ik ben er niet zeker. | Ich bin mir nicht sicher. | |
| zeg. Ik snap er geen bal van. | Ich verstehe nur Bahnhof. | |
| zeg. Ik snap er geen jota van. | Ich verstehe nur Bahnhof. | |
| Unverified ik word er akelig van {adj} {adv} | mir wird ganz schlecht davon | |
| Er was geen mens te zien. | Kein Mensch war zu sehen. | |
| zeg. Het is hem in de bol geslagen. | Er ist verrückt geworden. | |
| Het lijkt er alleen maar op. | Es sieht nur so aus. | |
| zeg. Hij doet geen vlieg kwaad. | Er tut keiner Fliege etwas zuleide. | |
| zeg. Hij heeft een hekel aan mij. | Er kann mich nicht leiden. | |
| Hij heeft het te pakken. [verkouden zijn] | Er hat sich erkältet. | |
| Zou ik er misschien (even) langs mogen? | Dürfte ich (kurz) durch? | |
| Er kan geen sprake zijn van ... | Es kann keine Rede sein von ... | |
| zeg. Er staat veel op het spel. | Es steht viel auf dem Spiel. | |
| zeg. Hij zal niet ver geraken. [formeel] | Er wird nicht sehr weit kommen. | |
| Ik heb er genoeg van! [omg.] | Ich habe die Faxen dicke! [ugs.] | |
| Er zit niets anders op dan ... | Es bleibt einem nichts anderes übrig, als ... | |
| Er is veel werk aan de winkel. [idioom] | Es gibt viel zu tun. | |
| Bekende Nederlander {de} <BN'er> | [Bezeichnung für einen prominenten Niederländer; vornehmlich in der Boulevardpresse] | |
| zeg. Er komt veel bij kijken. | [Es gibt viel zu beachten und ist mit Aufwand verbunden.] | |
| zeg. Hij heeft het te pakken. [hij heeft het door] | Er hat den (richtigen) Dreh heraus. | |
| Hij meent de wijsheid in pacht te hebben. | Er glaubt, er hat die Weisheit gepachtet. | |
| Ik kan hem missen als kiespijn. [omg.] [idioom] | Er kann mir gestohlen bleiben. [ugs.] [Redewendung] | |
| zeg. Hij weert zich als een kat in de krullen. | Er wehrt sich mit Händen und Füßen. | |
| Hij bulkt van het geld. | Er erstickt im Geld. | |
| Er is geen speld tussen te krijgen. [niet te weerleggen redenering] [idioom] | Es ist unbestreitbar. [unwiederlegbare Argumentation] | |
| Er is nog een klein kwartier / kwartiertje te spelen. | Es ist noch eine knappe Viertelstunde zu spielen. | |
| Ik ben een kop kleiner dan hij. | Ich bin einen Kopf kleiner als er. | |
| spreekw. Wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf in. | Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. | |
| Toen ik gisteren thuiskwam, was er niemand. | Als ich gestern nach Hause kam, war niemand hier. | |
| spreekw. De kruik gaat zo lang te water tot ze barst. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | |