| Niederländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| zeg. de pijp aan Maarten geven {verb} [opgeven] | die Flinte ins Korn werfen | |
| steen {de} | Stein {m} | |
| toiletblok {het} | WC-Stein {m} | |
| spellen blad, steen, schaar | Schere, Stein, Papier | |
| spellen schaar, steen, papier | Schere, Stein, Papier | |
| spellen steen, papier, schaar | Schere, Stein, Papier | |
| zeg. steen {de} des aanstoots | Stein {m} des Anstoßes | |
| archeo. taal. Steen {de} van Rosetta | Stein {m} von Rosetta | |
| archeo. taal. steen {de} van Rosette | Stein {m} von Rosette | |
| bij hoog en (bij) laag zweren {verb} | Stein und Bein schwören [ugs.] | |
| spreekw. De gestadige drup holt de steen. | Steter Tropfen höhlt den Stein. | |
| gooien {verb} | werfen | |
| werpen {verb} | werfen | |
| zeg. de pijp aan Maarten geven {verb} [opgeven] | das Handtuch werfen | |
| een blik op iem./iets werpen {verb} | einen Blick auf jdn./etw. werfen | |
| kled. zich opdoffen {verb} [omg.] | sich in Schale werfen / schmeißen [ugs.] | |
| water {het} | Wasser {n} | |
| met geld smijten {verb} [fig.] | mit Geld um sich werfen / schmeißen [fig.] | |
| urineren {verb} | Wasser lassen | |
| wateren {verb} | Wasser lassen | |
| glas {het} water | Glas {n} Wasser | |
| koud water {het} | kaltes Wasser {n} | |
| kokend water {het} | kochendes Wasser {n} | |
| een slok {de} water | ein Schluck {m} Wasser | |
| een teug {de} water | ein Schluck {m} Wasser | |
| een slokje {het} water | ein Schlückchen {n} Wasser | |
| lit. F Zwart water [Kerstin Ekman] | Geschehnisse am Wasser | |
| spreekw. Wie in een glazen huis woont, moet niet met stenen gooien. | Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | |
| zeg. Wie boter op het hoofd heeft, moet uit de zon blijven. | Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. | |
| zeg. het hoofd boven water houden {verb} [fig.] | sich über Wasser halten [fig.] | |
| watertanden {verb} | das Wasser im Munde zusammenlaufen | |
| zeg. leven als een vis in het water {verb} | sich wie ein Fisch im Wasser fühlen | |
| naar het buitenland {adv} | ins Ausland | |
| urineren {verb} | eine Stange Wasser in die Ecke stellen [ugs.] [hum.] [urinieren] | |
| naar bed gaan {verb} | ins Bett gehen | |
| zeg. onder zeil gaan {verb} | ins Bett gehen | |
| in ballingschap gaan {verb} | ins Exil gehen | |
| uitwijken {verb} [in ballingschap gaan] | ins Exil gehen | |
| in opspraak komen {verb} | ins Gerede kommen | |
| in opspraak raken {verb} | ins Gerede kommen | |
| econ. fin. naar je werk gaan {verb} | ins Geschäft gehen | |
| zeg. achterop raken {verb} | ins Hintertreffen geraten | |
| een bioscoopje pikken {verb} [omg.] | ins Kino gehen | |
| naar de bioscoop gaan {verb} | ins Kino gehen | |
| een kruisverhoor afnemen {verb} | ins Kreuzverhör nehmen | |
| zeg. in het leven roepen {verb} | ins Leben rufen | |
| gesch. ruimteva ruimtewedloop {de} | Wettlauf {m} ins All | |
| recht iets instellen {verb} [iets in het leven roepen] | etw. ins Leben rufen | |
| zeg. de pijp aan Maarten geven {verb} [sterven] | ins Gras beißen [ugs.] | |
| zeg. iem. in de rede vallen {verb} | jdm. ins Wort fallen | |
| comics Spirited Away: De reis van Chihiro [Hayao Miyazaki] | Chihiros Reise ins Zauberland | |
| zeg. olie op het vuur gooien {verb} | Öl ins Feuer gießen | |
| zeg. olie op het vuur gooien {verb} | Öl ins Feuer schütten | |
| het loodje leggen {verb} [omg.] [idioom] | ins Gras beißen [ugs.] [Redewendung] | |
| zeg. iem./iets in het vizier nemen {verb} | jdn./etw. ins Visier nehmen | |
| in zijn vuistje lachen {verb} | sichDat. ins Fäustchen lachen | |
| internet een filmpje op internet plaatsen {verb} | ein Video ins Internet stellen | |
| zeg. met zijn neus in de boter vallen {verb} | sich ins gemachte Nest setzen | |
| zeg. ergens flink (hard) tegenaan gaan {verb} | sich (mächtig) ins Zeug legen [ugs.] | |
| spreekw. Een gegeven paard moet men niet in de bek kijken. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | |