| Übersetzung 1 - 66 von 66 |
 | Niederländisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | zeg. Waar heb je al die tijd gezeten? {verb} | Wo hast du die ganze Zeit gesteckt? [ugs.] |  |
 | waar {adv} | wo |  |
 | Waar? | Wo? |  |
 | elders {adv} | sonst wo |  |
 | nu ... {conj} | jetzt, wo ... |  |
 | mil. wereldoorlog {de} <WO> | Weltkrieg {m} <WK> |  |
 | Waar woont hij? | Wo wohnt er? |  |
 | woensdag {de} <wo.> | Mittwoch {m} <Mi., Mit., Mittw.> |  |
 | spreekw. Waar gehakt wordt vallen spaanders. | Wo gehobelt wird, fallen Späne. |  |
 | zeg. Waar gehakt wordt, vallen spaanders. | Wo gehobelt wird, fallen Späne. |  |
 | zeg. Waar hout gehakt wordt vallen spaanders. | Wo gehobelt wird, fallen Späne. |  |
 | Wat is het addertje onder het gras? [idioom] | Wo ist der Haken? [Idiom] |  |
 | gesch. mil. Eerste Wereldoorlog {de} <WO 1> | Erster Weltkrieg {m} <1. WK> |  |
 | gesch. mil. Grote Oorlog {de} <WO 1> | Erster Weltkrieg {m} <1. WK> |  |
 | gesch. mil. Tweede Wereldoorlog {de} <WO 2> | Zweiter Weltkrieg {m} <2. WK> |  |
 | Waar bent u geboren? | Wo sind Sie geboren? |  |
 | zeg. weten waar de schoen wringt {verb} [fig.] | wissen, wo der Schuh drückt [fig.] |  |
 | je {pron} | du |  |
 | jij {pron} | du |  |
 | ge {pron} [ZvN] [BN] | du |  |
 | gij {pron} [BN] [omg.] | du |  |
 | Jouw beurt. | Du bist dran. |  |
 | Lieve deugd! | Du meine Güte! |  |
 | Wel allemachtig! | Du meine Güte! |  |
 | Zou je graag ... ? | Möchtest du ... ? |  |
 | Zou je willen ... ? | Möchtest du ... ? |  |
 | gastr. plat {het} du jour | Tagesgericht {n} |  |
 | Goeie genade! | Ach, du liebe Güte! |  |
 | Hemeltje lief! | (Ach du lieber) Himmel! |  |
 | Lieve deugd! | Ach du meine Güte! |  |
 | zeg. Lieve help! | Ach du lieber Himmel! |  |
 | Ben je mal? | Bist du verrückt? |  |
 | Ben je zot? | Bist du verrückt? |  |
 | Hoe heet jij? | Wie heißt du? |  |
 | Wat denk je? | Was meinst du? |  |
 | Wat denk jij? | Was meinst du? |  |
 | Barst! [omg.] | Du kannst mich mal! [ugs.] |  |
 | Jesus! [Engels uitgesproken] | Ach, du lieber Gott! |  |
 | Goeie grutjes! [omg.] | Ach du meine Güte! |  |
 | Goeie grutjes! [omg.] | Ach, du liebe Zeit! |  |
 | Goeie grutten! [omg.] | Ach du meine Güte! |  |
 | Goeie grutten! [omg.] | Ach, du liebe Zeit! |  |
 | Wat denk jij? | Was meinst du (dazu)? |  |
 | Waar kom je vandaan? | Woher kommst du? |  |
 | Wat is jouw naam? | Wie heißt du? |  |
 | Serieus? | Willst du mich auf den Arm nehmen? |  |
 | Goeie grutjes! [omg.] | (Ach du) heiliger Bimbam! [ugs.] |  |
 | Goeie grutten! [omg.] | (Ach du) heiliger Bimbam! [ugs.] |  |
 | Wil je iets eten? | Willst du etwas essen? |  |
 | Ben je nog mee? | Kannst du mir folgen? |  |
 | Hoe oud ben jij? | Wie alt bist du? |  |
 | Je hebt groot gelijk! | Du hast völlig Recht! |  |
 | Je mag het houden. | Du darfst es behalten. |  |
 | Kan je mij volgen? | Kannst du mir folgen? |  |
 | zeg. Mijn zegen heb je. | Meinen Segen hast du. |  |
 | Mocht je dat doen, ... | Falls du das machst, ... |  |
 | Wil je een biertje? | Willst du ein Bier? |  |
 | spreekw. Leer om leer. | Wie du mir, so ich dir. |  |
 | spreekw. Je bent wat je eet. | Du bist, was du isst. |  |
 | Wat ben je aan het doen? | Was machst du gerade? |  |
 | Je hebt het aan jezelf te danken. | Du verdankst es dir selbst. |  |
 | Jij bent ook een beetje gek. | Du bist auch ein bisschen verrückt. |  |
 | zeg. Je kunt mijn rug op! [omg.] | Du kannst mir (mal) den Buckel runterrutschen! [ugs.] |  |
 | zeg. Je bent niet helemaal goed bij je hoofd. | Du hast sie (wohl) nicht mehr alle. |  |
 | Waarom ben je hier? | Warum bist du hier? |  |
 | zeg. Je krijgt het niet al ga je op je kop staan. | Du bekommst es nicht und wenn du dich auf den Kopf stellst. |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Niederländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten