|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Duits-Nederlands woordenboek

Deutsch-Niederländisch-Übersetzung für: auf+dünnes+Eis+begeben+wagen+dünnem+bewegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+dünnes+Eis+begeben+wagen+dünnem+bewegen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Niederländisch Deutsch: auf dünnes Eis begeben wagen dünnem bewegen

Übersetzung 301 - 341 von 341  <<

NiederländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
zeg. Er staat veel op het spel.Es steht viel auf dem Spiel.
zeg. Beter safe dan sorry.Lieber / besser auf Nummer sicher gehen.
zeg. de spijker op de kop slaan {verb}den Nagel auf den Kopf treffen
theater een stuk ten tonele voeren {verb}ein Stück auf die Bühne bringen
een waakzaam oog houden op iets {verb}ein wachsames Auge auf etw. haben
zeg. op zijn kop krijgen {verb}eins auf den Deckel bekommen [ugs.]
zeg. iets / niets op zijn kerfstok hebben {verb}etw. / nichts auf dem Kerbholz haben
bijkletsen {verb} [omg.]sich auf den neuesten Stand bringen
bijpraten {verb}sich auf den neuesten Stand bringen
voor iem. op de knieën vallen {verb}vor jdm. auf die Knie fallen
publ. taal. omgekeerd vraagteken {het} [¿]auf dem Kopf stehendes Fragezeichen {n} [¿]
lit. F Een korte geschiedenis van de tractor in de Oekraïne [Marina Lewycka]Kurze Geschichte des Traktors auf Ukrainisch
op iem. neerkijken {verb} [fig.]auf jdn. herabblicken [geh.] [fig.] [gering schätzen]
kans maken op iets {verb}Aussicht auf etw. haben [Gewinn, Job etc.]
kans maken op iets {verb}Chance auf etw. haben [Gewinn, Beruf etc.]
op zoek naar iem./iets {adj}auf der Suche nach jdm./etw. [nachgestellt]
ten tonele verschijnen {verb}auf der Bildfläche erscheinen [plötzlich auftauchen] [Redewendung]
zeg. op iets hameren {verb} [altijd van iets spreken]auf etw. immer wieder zurückkommen [Thema etc.]
de focus op iets leggen {verb}den Fokus auf etw.Akk. legen [geh.]
fiets iets op de standaard zetten {verb} [fiets, motorfiets]etw. auf den Ständer stellen [Fahrrad, Motorrad]
Serieus?Willst du mich auf den Arm nehmen?
luieren {verb}auf der faulen Haut liegen [ugs.] [faulenzen]
zeg. luilakken {verb}auf der faulen Haut liegen [ugs.] [faulenzen]
zeg. met het water voor de dokter komen {verb}die Karten (offen) auf den Tisch legen
Unverified zin in iets hebben {verb}ein Gelüst auf / nach etw. haben [geh.]
zeg. iets op de lange baan schuiven {verb}etw. auf die lange Bank schieben [ugs.]
zeg. iem. op zijn sodemieter geven {verb} [omg.]jdm. eins auf den Deckel geben [ugs.]
zeg. de schurft aan iem. hebben {verb}jdn. auf den Tod nicht ausstehen können
het met iem. over iets eens worden {verb}sich mit jdm. auf / über etw. einigen
lit. F Asterix op CorsicaAsterix auf Korsika [Asterix, Ausgabe Nr. 20]
comics F De beproeving van ObelixObelix auf Kreuzfahrt [Asterix, Ausgabe Nr. 30]
zich aangorden {verb} [auch hum.]sich auf jdn./etw. vorbereiten [sich gefasst machen]
iem. op de hoogte houden (van iets) {verb} [idioom]jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.) [Idiom]
zeg. een bloedhekel hebben aan iem./iets {verb}jdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können
lit. F Op zoek naar de verloren tijdAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
zeg. Je krijgt het niet al ga je op je kop staan.Du bekommst es nicht und wenn du dich auf den Kopf stellst.
spreekw. Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
spreekw. Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
spreekw. Liever brood in de zak, dan een pluim op de hoed.Ein Stück Brot in der Tasche ist besser, als eine Feder auf dem Hut.
(iets) aan het adres van iets [kritiek, opmerking](etw.) auf etw. gerichtet [Kritik, Bemerkung]
iets is te wijten aan ietsetw. ist auf etw. zurückzuführen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://denl.dict.cc/?s=auf%2Bd%C3%BCnnes%2BEis%2Bbegeben%2Bwagen%2Bd%C3%BCnnem%2Bbewegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.112 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Niederländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung