Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Duits-Nederlands woordenboek

Deutsch-Niederländisch-Übersetzung für: auf keinen grünen Zweig kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf keinen grünen Zweig kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Slowakisch

Wörterbuch Niederländisch Deutsch: auf keinen grünen Zweig kommen

Übersetzung 301 - 350 von 357  <<  >>

NiederländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
op zoek naar iem./iets {adj}auf der Suche nach jdm./etw. [nachgestellt]
kans maken op iets {verb}Aussicht auf etw. haben [Gewinn, Job etc.]
kans maken op iets {verb}Chance auf etw. haben [Gewinn, Beruf etc.]
op iem./iets verdacht zijn {verb}auf jdn./etw.Akk. vorbereitet sein
zeg. de schurft aan iem. hebbenjdn. auf den Tod nicht ausstehen können
de aandacht vestigen op iem./iets {verb}auf jdn./etw. aufmerksam machen
de aandacht vestigen op iem./iets {verb}die Aufmerksamkeit auf jdn./etw. lenken
de aandacht vestigen op iem./iets {verb}die Aufmerksamkeit auf jdn./etw. richten
de focus op iets leggen {verb}den Fokus auf etw.Akk. legen [geh.]
een blik op iem./iets werpen {verb}einen Blick auf jdn./etw. werfen
iets in de ijskast zetten {verb} [idioom]etw. auf Eis legen [Idiom]
van invloed zijn op iem./iets {verb}Einfluss auf jdn./etw. haben
zeg. Er staat veel op het spel.Es steht viel auf dem Spiel.
reisw. Hoe zegt men ... in het Duits?Wie sagt man ... auf Deutsch?
reisw. Hoe zegt men ... in het Engels?Wie sagt man ... auf Englisch?
reisw. Hoe zegt men ... in het Nederlands?Wie sagt man ... auf Niederländisch?
Ik hoop je nooit meer te zien!Auf Nimmerwiedersehen! [ugs.] [oft hum.]
zeg. Maak je borst maar nat! [fig.]Mach dich auf etwas gefasst!
zeg. op de kop af zes jaar {adv}auf den Tag genau sechs Jahre
aan het adres van iem. zijn {verb} [kritiek, opmerking]auf jdn. gemünzt sein
zeg. de spijker op de kop slaan {verb}den Nagel auf den Kopf treffen
een waakzaam oog houden op iets {verb}ein wachsames Auge auf etw. haben
zeg. iets / niets op zijn kerfstok hebben {verb}etw. / nichts auf dem Kerbholz haben
met een smak op de grond belanden {verb}auf dem Boden aufklatschen
voor iem. op de knieën vallen {verb}vor jdm. auf die Knie fallen
zeg. op iets hameren {verb} [altijd van iets spreken]auf etw. immer wieder zurückkommen [Thema etc.]
zeg. een bloedhekel hebben aan iem./iets {verb}jdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können
zeg. iem. op zijn sodemieter geven {verb} [omg.]jdm. eins auf den Deckel geben [ugs.]
fiets iets op de standaard zetten {verb} [fiets, motorfiets]etw. auf den Ständer stellen [Fahrrad, Motorrad]
Ik heb zin in een lekker ijsje.Ich habe Lust auf ein (leckeres) Eis.
het met iem. over iets eens worden {verb}sich mit jdm. auf / über etw. einigen
met een kanon op een mug / vlieg schieten {verb}mit Kanonen auf Spatzen schießen
zeg. met het water voor de dokter komen {verb}die Karten (offen) auf den Tisch legen
op iem. neerkijken {verb} [fig.]auf jdn. herabblicken [geh.] [fig.] [gering schätzen]
op iem. neerkijken {verb} [fig.]auf jdn. herabsehen [fig.] [gering schätzen]
publ. taal. omgekeerd vraagteken {het} [¿]auf dem Kopf stehendes Fragezeichen {n} [¿]
in relatie tot iem./iets {prep}in Bezug auf jdn./etw.
iets is te wijten aan ietsetw. ist auf etw. zurückzuführen
zeg. Na regen komt zonneschijn.Auf Regen folgt Sonnenschein.
op een laag pitje {adv} [ook fig.]auf Sparflamme [auch fig.]
voor de hand liggend {adj}auf der Hand liegend
iets in de koelkast zetten {verb} [fig.]etw. auf Eis legen [fig.]
op de hals schuiven {verb}auf den Hals laden
zeg. voor de hand liggen {verb}auf der Hand liegen
abonnement {het} op een krantAbonnement {n} auf eine Zeitung
zeg. Geld groeit niet aan de bomen.Geld wächst nicht auf Bäumen.
iem. op de hoogte houden (van iets) {verb} [idioom]jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.) [Idiom]
zich op de hals halen {verb}sich auf den Hals laden
(iets) aan het adres van iets [kritiek, opmerking](etw.) auf etw. gerichtet [Kritik, Bemerkung]
zeg. iets in zijn vaandel schrijven {verb} [fig.]etw. auf seine Fahne schreiben [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://denl.dict.cc/?s=auf+keinen+gr%C3%BCnen+Zweig+kommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Niederländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung