|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Duits-Nederlands woordenboek

Deutsch-Niederländisch-Übersetzung für: das Herz auf den Lippen tragen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das Herz auf den Lippen tragen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Niederländisch Deutsch: das Herz auf den Lippen tragen

Übersetzung 551 - 600 von 689  <<  >>

NiederländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
van toepassing zijn op iem./iets {verb}auf jdn./etw. zutreffen
zijn hoop op iem. vestigen {verb}seine Hoffnung auf jdn. setzen
smet {de} op iemands blazoenFleck {m} auf jemandes weißer Weste
zeg. zichzelf op de borst slaan {verb}sich auf die Schulter klopfen
lit. F Moord op de golflinks [Agatha Christie]Mord auf dem Golfplatz
zeg. op tram 3 zitten {verb}in den Dreißigern sein [zwischen 30 und 40 Jahre alt sein]
zeg. Hij heeft het te pakken. [hij heeft het door]Er hat den (richtigen) Dreh heraus.
zeg. Gods water over Gods akker laten lopen {verb}den lieben Gott einen guten Mann sein lassen
slaan op iem./iets {verb} [van toepassing zijn]auf jdn./etw. zutreffen
uitkijken naar iem./iets {verb} [verlangend wachten]sich auf jdn./etw. freuen
kans maken op iets {verb}Aussicht auf etw. haben [Gewinn, Job etc.]
kans maken op iets {verb}Chance auf etw. haben [Gewinn, Beruf etc.]
op iem./iets verdacht zijn {verb}auf jdn./etw.Akk. vorbereitet sein
Unverified zin in iets hebben {verb}ein Gelüst auf / nach etw. haben [geh.]
de aandacht vestigen op iem./iets {verb}auf jdn./etw. aufmerksam machen
iets in de ijskast zetten {verb} [idioom]etw. auf Eis legen [Idiom]
van invloed zijn op iem./iets {verb}Einfluss auf jdn./etw. haben
reisw. Hoe zegt men ... in het Duits?Wie sagt man ... auf Deutsch?
reisw. Hoe zegt men ... in het Engels?Wie sagt man ... auf Englisch?
reisw. Hoe zegt men ... in het Nederlands?Wie sagt man ... auf Niederländisch?
zeg. Maak je borst maar nat! [fig.]Mach dich auf etwas gefasst!
theater een stuk ten tonele voeren {verb}ein Stück auf die Bühne bringen
iets in één teug leeg drinken {verb}etw. auf ex trinken [ugs.]
met een smak op de grond belanden {verb}auf dem Boden aufklatschen
lit. F Het boek van de lach en de vergetelheid [Milan Kundera]Das Buch vom Lachen und Vergessen
dat is <d.i.>das heißt <d. h.>
zeg. Dat spreekt boekdelen. [fig.]Das spricht Bände. [fig.]
lit. F Trefpunt TelgteDas Treffen in Telgte [Günter Grass]
dat wil zeggen <d.w.z.>das heißt <d. h.>
zeg. het levenslicht aanschouwen {verb} [fig.]das Licht der Welt erblicken [fig.]
Dat is geen kinderspel. [fig.]Das ist kein Kinderspiel. [fig.]
spreekw. De weg is het doel.Der Weg ist das Ziel.
de/het eerste de/het beste {adj}der/die/das Erstbeste
zeg. Het werkt voor geen meter.Das funktioniert keinen Meter. [ugs.]
fin. Ik heb het geld overgemaakt.Ich habe das Geld überwiesen.
Niemand mag het gebouw in.Niemand darf das Gebäude betreten.
lit. F Het feest der onbeduidendheid [Milan Kundera]Das Fest der Bedeutungslosigkeit
lit. Het parfumDas ParfumDie Geschichte eines Mörders [Roman: Patrick Süskind]
Het geschenk van CaesarDas Geschenk Cäsars [Asterix, Ausgabe Nr. 21]
de baby verschonen {verb}das Baby sauber machen
het licht uitdoen {verb}das Licht ausmachen [ugs.]
het recht krommen {verb} [fig.]das Recht beugen
het bittere einde {het}das bittere Ende {n}
zeg. Dat staat als een paal boven water.Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
op iets komen {verb} [te binnen schieten]auf etw.Akk. kommen [sich erinnern]
zich aangorden {verb} [auch hum.]sich auf jdn./etw. vorbereiten [sich gefasst machen]
op zoek naar iem./iets {adj}auf der Suche nach jdm./etw. [nachgestellt]
de aandacht vestigen op iem./iets {verb}die Aufmerksamkeit auf jdn./etw. lenken
de aandacht vestigen op iem./iets {verb}die Aufmerksamkeit auf jdn./etw. richten
een blik op iem./iets werpen {verb}einen Blick auf jdn./etw. werfen
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://denl.dict.cc/?s=das+Herz+auf+den+Lippen+tragen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.151 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Niederländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung