|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Duits-Nederlands woordenboek

Deutsch-Niederländisch-Übersetzung für: eins+aufs+Dach+kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eins+aufs+Dach+kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Niederländisch Deutsch: eins aufs Dach kriegen

Übersetzung 1 - 23 von 23

NiederländischDeutsch
VERB   eins aufs Dach kriegen | kriegte eins aufs Dach/eins aufs Dach kriegte | eins aufs Dach gekriegt
 edit 
Suchbegriffe enthalten
zeg. op zijn donder krijgen {verb} [met woorden]eins aufs Dach kriegen / bekommen [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
dak {het}Dach {n}
eeneins
in kannen en kruiken zijn {verb} [zeg.]unter Dach und Fach sein [Redewendung]
krijgen {verb}kriegen [ugs.]
een versnelling hoger schakelen {verb} [fig.]einen / eins draufsetzen
muziek nummer 1-hit {de}Nummer-eins-Hit {m}
zeg. in de piepzak zitten {verb} [omg.]Muffe kriegen [ugs.]
opl. bijles krijgen {verb}Nachhilfe kriegen [ugs.]
een blauwtje lopen {verb}einen Korb kriegen
een voor een {adv}eins nach dem anderen
zeg. op zijn donder krijgen {verb} [met woorden]einen Rüffel kriegen / bekommen [ugs.]
zeg. op zijn kop krijgen {verb}einen Rüffel kriegen / bekommen [ugs.]
zeg. op zijn kop krijgen {verb}eins auf den Deckel bekommen [ugs.]
telecom. iem. aan de lijn krijgen {verb}jdn. an die Strippe kriegen [ugs.]
zeg. op zijn kop krijgen {verb} [slaan]eine Tracht Prügel kriegen / bekommen [ugs.]
lukraak {adj} {adv}aufs Geratewohl
zeg. op de bonnefooi {adv}aufs Geratewohl
opnieuw {adv}aufs Neue
zeg. iem. op zijn sodemieter geven {verb} [omg.]jdm. eins auf den Deckel geben [ugs.]
het met iem. aan de stok krijgen {verb}sich mit jdm. in die Wolle kriegen
spreekw. Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
iem. op de hoogte brengen {verb} [idioom]jdn. aufs Laufende bringen [Idiom]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://denl.dict.cc/?s=eins%2Baufs%2BDach%2Bkriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Niederländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung