| Niederländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| film F de Dikke en de Dunne | Dick und Doof | |
| lit. F En de zon gaat op | Fiesta [Ernest Hemingway] | |
| geogr. Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden <.gs> | Südgeorgien und Südliche Sandwichinseln | |
| lit. F De glans en pracht van Portugal [António Lobo Antunes] | Portugals strahlende Größe | |
| lit. F De roos en het zwaard | Asterix und Maestria [Asterix, Ausgabe Nr. 29] | |
| lit. F De vrouw en de aap [Peter Høeg] | Die Frau und der Affe | |
| lit. F De schilder en het meisje [Margriet de Moor] | Der Maler und das Mädchen | |
| lit. F De stad en de honden [Mario Vargas Llosa] | Die Stadt und die Hunde | |
| lit. F Het boek van de lach en de vergetelheid [Milan Kundera] | Das Buch vom Lachen und Vergessen | |
| comics F Asterix en de Belgen | Asterix bei den Belgiern | |
| comics F Asterix en de Helvetiërs | Asterix bei den Schweizern | |
| film lit. F Asterix en de Olympische Spelen | Asterix bei den Olympischen Spielen | |
| lit. F Phillip en de anderen [Cees Nooteboom] | Philip und die anderen | |
| geogr. pol. Saint Vincent en de Grenadines {mv} | St. Vincent und die Grenadinen {pl} | |
| lit. F Asterix en de Noormannen | Asterix und die Normannen [Asterix, Ausgabe Nr. 9] | |
| comics F Asterix en de koperen ketel | Asterix und der Kupferkessel [Asterix, Ausgabe Nr. 13] | |
| kunst F De soldaat en het lachende meisje [Vermeer] | Der Soldat und das lachende Mädchen | |
| film lit. F De oude man en de zee | Der alte Mann und das Meer [Buch: Ernest Hemingway, Film: John Sturges] | |
| comics F Asterix en de race door de Laars | Asterix in Italien [Asterix, Ausgabe Nr. 37] | |
| lit. F De aansprekers. Roman van vader en zoon [Maarten 't Hart] | Gott fährt Fahrrad oder die wunderliche Welt meines Vaters | |
| EU Hoge vertegenwoordiger {de} van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid | Hoher Vertreter {m} der Union für Außen- und Sicherheitspolitik <HV> | |
| zeg. Wat baten kaars en bril, als de uil niet zienen wil. | [Was nützen Kerze oder Brill', wenn die Eul' nicht sehen will.] | |
| zeg. de keuze tussen pest en cholera hebben {verb} | die Wahl zwischen Pest und Cholera haben | |
| lit. F Tante Julia en meneer de schrijver [Mario Vargas Llosa] | Tante Julia und der Kunstschreiber | |
| de Alfa en (de) Omega {de} [fig.] | das A und O {n} [fig.] | |
| muziek F Peter en de wolf [Sergej Prokofjev] | Peter und der Wolf | |
| lit. F Tafeltje dek je, ezeltje strek je en knuppel uit de zak | Tischlein deck dich, Goldesel streck dich und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm] | |
| lit. F Asterix en de Goten | Asterix und die Goten | |
| lit. F De verloren eer van Katharina Blum of Hoe geweld kan ontstaan en waartoe het kan leiden | Die verlorene Ehre der Katharina Blum oder Wie Gewalt entstehen und wohin sie führen kann [Heinrich Böll] | |
| en {conj} | und <u., &> | |
| sms'en {verb} | simsen [ugs.] | |
| af en toe {adv} | gelegentlich | |
| af en toe {adv} | zeitweilig | |
| kant-en-klaar {adj} | gebrauchsfertig | |
| lang en mager {adj} {adv} | hager | |
| tot-en-met {adv} | äußerst | |
| tot-en-met {adv} | überaus | |
| zus en zo | folgendes | |
| én ... én {conj} | sowohl ... als auch | |
| én ... én {conj} | sowohl ... wie auch | |
| af en toe {adv} | bisweilen [geh.] | |
| af en toe {adv} | zuweilen [geh.] | |
| zeg. strijk-en-zet {adv} | immer wieder | |
| vast en zeker | ganz sicher | |
| broers en zussen {mv} | Geschwister {pl} | |
| astron. dag-en-nachtevening {de} | Äquinoktium {n} | |
| astron. dag-en-nachtevening {de} | Tagundnachtgleiche {f} | |
| gastr. kant-en-klaarmaaltijd {de} | Fertiggericht {n} | |
| oud en nieuw {het} | Silvester {m} {n} | |
| paard. paard en wagen {de} | Pferdegespann {n} | |