|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Duits-Nederlands woordenboek

Deutsch-Niederländisch-Übersetzung für: jdm auf den Zahn fühlen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm auf den Zahn fühlen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Niederländisch Deutsch: jdm auf den Zahn fühlen

Übersetzung 501 - 550 von 734  <<  >>

NiederländischDeutsch
VERB   jdm. auf den Zahn fühlen | fühlte jdm. auf den Zahn/jdm. auf den Zahn fühlte | jdm. auf den Zahn gefühlt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
iem. een huwelijksaanzoek doen {verb}jdm. einen Heiratsantrag machen
iem. een mep geven {verb}jdm. einen Hieb versetzen
iem. een plezier doen {verb}jdm. einen Gefallen tun
iem. naar huis manoeuvreren {verb}jdm. nach Hause bugsieren
iem. te hulp schieten {verb}jdm. zur Hilfe eilen
met iem. moeilijkheden hebben {verb}mit jdm. Probleme haben
met iem. moeilijkheden hebben {verb}mit jdm. Schwierigkeiten haben
zich aan iem. voorstellen {verb}sich bei jdm. vorstellen
zich met iem. verzoenen {verb}sich mit jdm. aussöhnen
zich met iem. verzoenen {verb}sich mit jdm. versöhnen
het eens zijn met iem. {verb}mit jdm. übereinstimmen
zeg. iem. in de boeien slaan {verb}jdm. Fesseln anlegen
iem. tegen de borst stuiten {verb}jdm. zuwider sein
zeg. iem. tegen het lijf lopen {verb}jdm. zufällig begegnen
krullen in het haar zetten {verb}(jdm.) Locken drehen
zeg. Dan zitten we met de gebakken peren. [omg.]Dann haben wir den Salat. [ugs.]
zeg. Je kunt mijn rug op! [omg.]Du kannst mir (mal) den Buckel runterrutschen! [ugs.]
zeg. door de bomen het bos niet zien {verb}den Wald vor (lauter) Bäumen nicht sehen
geen blad voor de mond nemen {verb} [idioom]kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
op iem./iets letten {verb} [passen op]auf jdn./etw. achten
op iem./iets oppassen {verb} [verzorgen]auf jdn./etw. schauen [aufpassen]
op iem./iets passen {verb} [letten op]auf jdn./etw. achten
slaan op iem./iets {verb} [betreffen]sich auf jdn./etw. beziehen
met betrekking tot {prep} <m.b.t.>in Bezug auf [+Akk.]
betrekking hebben op iem./iets {verb}sich beziehen auf jdn./etw.
iets ad fundum drinken {verb} [omg.]etw. (auf) ex trinken [ugs.]
op iem./iets aangewezen zijn {verb}auf jdn./etw. angewiesen sein
ten tonele verschijnen {verb}auf der Bildfläche erscheinen [plötzlich auftauchen] [Redewendung]
zeg. Beter safe dan sorry.Lieber / besser auf Nummer sicher gehen.
(veel) waarde aan iets hechten {verb}auf etw. (besonderen) Wert legen
de nadruk leggen op iets {verb}auf etw. besonderen Wert legen
zeg. iem. in de maling nemen {verb}jdn. auf die Schippe nehmen
zeg. iets op de been brengen {verb}etw. auf die Beine stellen
iets op een spoel winden {verb}etw. auf eine Spule wickeln
van toepassing zijn op iem./iets {verb}auf jdn./etw. zutreffen
zijn hoop op iem. vestigen {verb}seine Hoffnung auf jdn. setzen
smet {de} op iemands blazoenFleck {m} auf jemandes weißer Weste
zeg. zichzelf op de borst slaan {verb}sich auf die Schulter klopfen
lit. F Moord op de golflinks [Agatha Christie]Mord auf dem Golfplatz
(iem.) iets voorleggen {verb} [voor iemand leggen](jdm.) etw. vorlegen
iem. achternalopen {verb} [fig.]sichAkk. bei jdm. einschleimen [ugs.]
iem./iets aanhalen {verb} [liefkozen]mit jdm./etw. schmusen [ugs.]
iem. aan iem. koppelen {verb}jdn. mit jdm. verkuppeln [ugs.]
iem. iets kwalijk nemen {verb}jdm. etw.Akk. verdenken [geh.]
iem. polsen over iets {verb}bei jdm. wegen etw. vorfühlen
informeren naar iem./iets {verb}sich nach jdm./etw. erkundigen
naar iem./ iets verlangen {verb}sich nach jdm./etw. sehnen
naar iem./iets hunkeren {verb}sich nach jdm./etw. sehnen
naar iem./iets smachten {verb}nach jdm./etw. schmachten [geh.]
aandacht besteden aan iem./iets {verb}jdm./etw. Aufmerksamkeit schenken
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://denl.dict.cc/?s=jdm+auf+den+Zahn+f%C3%BChlen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.158 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Niederländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung