| Niederländisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| Er zit niets anders op dan ... | Es bleibt einem nichts anderes übrig, als ... | |
Teilweise Übereinstimmung |
| niets {pron} | nichts | |
| niks {pron} [omg.] | nichts | |
| bijna niets {pron} | fast nichts | |
| helemaal niks {pron} [omg.] | gar nichts | |
| niemendal {pron} | gar nichts | |
| Geen probleem! | Macht nichts! | |
| Maakt niet uit! | Macht nichts! | |
| Trek het je niet aan! | Macht nichts! | |
| nietsvermoedend {adj} {adv} | nichts ahnend | |
| Nergens aankomen! | Nichts anfassen! | |
| niets uitmaken {verb} | nichts ausmachen | |
| Unverified niksen {verb} | nichts tun | |
| leeglopen {verb} [fig.] | nichts tun [faulenzen] | |
| Dat geeft niet. | Das macht nichts. | |
| spreekw. Voor niets gaat de zon op. | Nichts ist umsonst. | |
| geen dank {adv} | nichts zu Danken | |
| Alsjeblieft. | Nichts zu danken! | |
| Alstublieft. | Nichts zu danken! | |
| Geen dank. | Nichts zu danken! | |
| Graag gedaan! | Nichts zu danken! | |
| Hij is niet pluis. | Er taugt nichts. [Redewendung] | |
| nul komma nul | null Komma nichts [ugs.] | |
| geen schuld aan iets hebben {verb} | für etw. nichts können | |
| iets niet kunnen helpen {verb} | für etw. nichts können | |
| Ik kan het niet helpen. | Ich kann nichts dafür. | |
| plompverloren {adv} | mir nichts, dir nichts | |
| zeg. niets ter zake doen {verb} | nichts zur Sache tun | |
| zeg. iem. niets/iets kunnen maken {verb} | jdm. nichts/etw. vorzuwerfen haben | |
| Dat is niets voor mij. | Das ist nichts für mich. | |
| zeg. Dat doet niets ter zake. | Das tut nichts zur Sache. | |
| zeg. niets te wensen overlaten {verb} | nichts zu wünschen übrig lassen | |
| zeg. iets / niets op zijn kerfstok hebben {verb} | etw. / nichts auf dem Kerbholz haben | |
| dan {conj} | als | |
| toen {conj} | als | |
| lit. F Van het westelijk front geen nieuws | Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque] | |
| als volgende {adv} | als nächstes | |
| alsof {conj} | als ob | |
| eerder ... dan | eher ... als | |
| achten {verb} [van mening zijn] | betrachten als | |
| zeg. Mijn naam is haas, ik weet van niets. | Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts. | |
| als iets fungeren {verb} | als etw. fungieren | |
| ...als ooit tevoren | ... als je zuvor | |
| ...als ooit tevoren | ... als jemals zuvor | |
| allerminst {adv} | alles andere als | |
| allesbehalve {adv} | alles andere als | |
| als gevolg van | als Folge von | |
| én ... én {conj} | sowohl ... als auch | |
| zowel ... als {conj} | sowohl ... als auch | |
| econ. ter compensatie dienen {verb} | als Entschädigung dienen | |
| in gijzeling nemen {verb} | als Geisel nehmen | |
| recht zich burgerlijke partij stellen {verb} | als Nebenkläger auftreten | |
| recht als bemiddelaar optreden {verb} | als Vermittler auftreten | |
| zich ontpoppen als {verb} | sich entpuppen als | |
| iem. gijzelen {verb} | jdn. als Geisel nehmen | |
| iets blijken te zijn {verb} | sich als etw. herausstellen | |
| spreekw. Beter laat dan nooit! | Besser spät als nie! | |
| meevallen {verb} [beter dan verwacht] | besser sein als erwartet | |
| tegenvallen {verb} | schlechter sein als erwartet | |
| doen alsof {verb} | so tun, als ob | |
| iets in bruikleen hebben {verb} | etw.Akk. als Leihgabe haben | |
| uit de kast komen (als iem./iets) {verb} | sich outen (als jd./etw.) | |
| iem. als opvolger aanwijzen {verb} | jdn. zum / als Nachfolger bestimmen | |
| zeg. Beter safe dan sorry. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. | |
| lit. F Toen we volwassen waren [Anne Tyler] | Damals als wir erwachsen waren | |
| zeg. roomser zijn dan de paus {verb} | päpstlicher als der Papst sein [ugs.] | |
| Ik ben een kop kleiner dan hij. | Ich bin einen Kopf kleiner als er. | |
| lit. F Asterix als gladiator | Asterix als Gladiator [Asterix, Ausgabe Nr. 3] | |
| Toen ik gisteren thuiskwam, was er niemand. | Als ich gestern nach Hause kam, war niemand hier. | |
| spreekw. Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht. | Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
| spreekw. Liever brood in de zak, dan een pluim op de hoed. | Ein Stück Brot in der Tasche ist besser, als eine Feder auf dem Hut. | |
| iem./iets als iem./iets beschouwen {verb} | jdn./etw. als jdn./etw. ansehen | |
| iem./iets bestempelen (als iets) {verb} [fig.] [pej.] | jdn./etw. abstempeln (als etw.) [fig.] [mit einer meist negativen Wertung versehen und darauf festlegen] | |
| iets iets achten {verb} [van mening zijn] | etw. als etw. erachten [geh.] | |
| iem./iets bestempelen (als iets) {verb} [fig.] | jdn./etw. bezeichnen (als etw.) | |