Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Duits-Nederlands woordenboek

Deutsch-Niederländisch-Übersetzung für: sich auftakeln
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich auftakeln in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Niederländisch Deutsch: sich auftakeln

Übersetzung 551 - 600 von 613  <<  >>

NiederländischDeutsch
VERB   sich auftakeln | takelte sich auf/sich auftakelte | sich aufgetakelt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
niet gediend zijn van iets {verb}sichDat. etw. verbitten
om zijn as draaien {verb}sich um die eigene Achse drehen
bijbel zeg. schuld op zich laden {verb}Schuld auf sich laden
zeg. taal noch teken geven {verb}kein Lebenszeichen von sich geben
zich aan iets schuldig maken {verb}sichDat. etw. zu Schulden kommen lassen [Rsv.]
zich aan iets schuldig maken {verb}sichDat. etw. zuschulden kommen lassen
zich aan iets schuldig maken {verb}sich etw.Gen. schuldig machen
zich de tyfus schrikken {verb} [omg.] [idioom]sich zu Tode erschrecken [Idiom]
zeg. zich een bult lachen {verb}sichDat. einen Ast lachen [ugs.]
zeg. zich een bult lachen {verb}sich vor Lachen biegen
zeg. zich een deuk lachen {verb}sich vor Lachen biegen
zich een deuk lachen {verb} [idioom]sichDat. einen Ast lachen [ugs.] [Idiom]
zeg. zich een hoedje schrikken {verb}sich zu Tode erschrecken
zich een weg banen {verb}sichDat. einen Weg bahnen
zeg. zich het hoofd breken {verb}sichDat. den Kopf zerbrechen
zich niet storen aan iets {verb}sich nicht an etw.Dat. stören
zeg. zich niets aantrekken van iets {verb}sich nicht um etw. scheren [ugs.]
zeg. zich niets aantrekken van iets {verb}sich um etw. nicht kümmern
zich over iem./iets zorgen maken {verb}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
zich te pletter vervelen {verb}sich zu Tode langweilen [ugs.]
zeg. zich te pletter werken {verb}sich zu Tode schuften [ugs.]
zich van iets afzijdig houden {verb}sich aus etw. heraushalten
zich van iets afzijdig houden {verb}sich von etw. fernhalten
zich weten te helpen {verb}sich zu helfen wissen
zich zorgen maken over iem./iets {verb}sichDat. über jdn./etw. Sorgen machen
zijn pens vol eten {verb} [omg.]sichDat. den Wanst vollschlagen [ugs.]
Het is aan te bevelen.Es empfiehlt sich.
Hij heeft het te pakken. [verkouden zijn]Er hat sich erkältet.
zeg. Hij weert zich als een kat in de krullen.Er wehrt sich mit Händen und Füßen.
zeg. Over smaak valt niet te twisten.Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
aan de tafel gaan zitten {verb} [fig.]sich (miteinander) an einen Tisch setzen [fig.]
als twee druppels water op elkaar lijken {verb}sich gleichen wie ein Ei dem anderen
recht zeg. een advocaat in de arm nemen {verb}sichDat. einen Rechtsanwalt nehmen
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. ein Hintertürchen offen lassen [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. ein Hintertürchen offenlassen [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. eine Hintertür offen halten [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. eine Hintertür offen lassen [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. eine Hintertür offenhalten [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. eine Hintertür offenlassen [Idiom]
zeg. ergens flink (hard) tegenaan gaan {verb}sich (mächtig) ins Zeug legen [ugs.]
zeg. het hoofd boven water houden {verb} [fig.]sich über Wasser halten [fig.]
het in zijn broek doen {verb} [ook fig.]sichDat. in die Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
het met iem. aan de stok krijgen {verb}sich mit jdm. in die Wolle kriegen
het met iem. over iets eens worden {verb}sichAkk. mit jdm. über etw.Akk. verständigen
het met iem. over iets eens worden {verb}sich mit jdm. auf / über etw. einigen
zeg. leven als een vis in het water {verb}sich wie ein Fisch im Wasser fühlen
zeg. met zijn neus in de boter vallen {verb}sich ins gemachte Nest setzen
zeg. met zijn ziel onder de arm lopen {verb} [fig.]sich ganz verloren fühlen
zeg. nog heel wat voor de boeg hebben {verb}noch einiges vor sich haben
uit de kast komen (als iem./iets) {verb}sich outen (als jd./etw.)
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://denl.dict.cc/?s=sich+auftakeln
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.187 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Niederländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung