|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Duits-Nederlands woordenboek

Deutsch-Niederländisch-Übersetzung für: sich auspellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich auspellen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Niederländisch Deutsch: sich auspellen

Übersetzung 601 - 650 von 666  <<  >>

NiederländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
iem. trouwen {verb} [met iem. in het huwelijk treden]sich mit jdm. vermählen [geh.]
zich met iets bemoeien {verb} [zich met iets inlaten]sich in etw.Akk. einmischen
zich verstaanbaar maken {verb} [bijv. in een vreemde taal]sich verständigen [sich verständlich machen]
zich aan iets schuldig maken {verb}sichDat. etw. zu Schulden kommen lassen [Rsv.]
zich over iem./iets zorgen maken {verb}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
zich zorgen maken over iem./iets {verb}sichDat. über jdn./etw. Sorgen machen
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. ein Hintertürchen offenlassen [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. eine Hintertür offenhalten [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. eine Hintertür offenlassen [Idiom]
als twee druppels water op elkaar lijken {verb}sich gleichen wie ein Ei dem anderen
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. ein Hintertürchen offen lassen [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. eine Hintertür offen halten [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. eine Hintertür offen lassen [Idiom]
het met iem. aan de stok krijgen {verb}sich mit jdm. in die Wolle kriegen
het met iem. over iets eens worden {verb}sich mit jdm. auf / über etw. einigen
zeg. leven als een vis in het water {verb}sich wie ein Fisch im Wasser fühlen
zeg. zich weren als een kat in de krullen {verb}sich mit Händen und Füßen wehren
telecom. [met enige moeite een telefoonverbinding naar iem. tot stand brengen] {verb}sich zu jdm. durchtelefonieren [ugs.]
zeg. Hij weert zich als een kat in de krullen.Er wehrt sich mit Händen und Füßen.
oplichten {verb} [ook fig.] [helder worden]sich aufhellen [auch fig.]
een virus oplopen {verb}sichDat. einen Virus einfangen [ugs.]
zich voor iem./iets schamen {verb}sich jds./etw. schämen
Men went aan alles.Man gewöhnt sich an alles.
in zijn vuistje lachen {verb}sichDat. ins Fäustchen lachen
zich een weg banen {verb}sichDat. einen Weg bahnen
zich afkoelen {verb} [ook fig.]sich abkühlen [auch fig.]
zich bij iem. melden {verb}sich bei jdm. melden
zich tot iem. wenden {verb}sich an jdn. wenden
zeg. zijn boterham verdienen {verb}sichDat. seine Brötchen verdienen
zeg. zich een bult lachen {verb}sich vor Lachen biegen
zeg. zich een deuk lachen {verb}sich vor Lachen biegen
moeite doen voor iets {verb}sichAkk. um etw.Akk. bemühen
Unverified zich achter iets verschansen {verb} [fig.]sich hinter etw. verschanzen [fig.]
zich vergissen in iem./iets {verb}sich in jdm./etw. irren
zich voor iem./iets schamen {verb}sich für jdn./etw. schämen
het als iem. in iets proberen {verb}sich in etw. versuchen
zich aan iets schuldig maken {verb}sich etw.Gen. schuldig machen
zeg. zich een bult lachen {verb}sichDat. einen Ast lachen [ugs.]
zich op de hals halen {verb}sich auf den Hals laden
in goed gezelschap zijn {verb} [idioom]sich in guter Gesellschaft befinden [Idiom]
zich niet storen aan iets {verb}sich nicht an etw.Dat. stören
zeg. het hoofd boven water houden {verb} [fig.]sich über Wasser halten [fig.]
scheiden {verb} [het huwelijk ontbinden]sich scheiden lassen
in iets veranderen {verb}sich in etw. wandeln
in levensgevaar verkeren {verb}sich in Lebensgefahr befinden
zich voor iets schamen {verb}sich wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] schämen
zijn vingers verbranden {verb} [ook. fig.]sichDat. die Finger verbrennen [auch fig.]
zich een deuk lachen {verb} [idioom]sichDat. einen Ast lachen [ugs.] [Idiom]
uit de kast komen (als iem./iets) {verb}sich outen (als jd./etw.)
aan de tafel gaan zitten {verb} [fig.]sich (miteinander) an einen Tisch setzen [fig.]
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://denl.dict.cc/?s=sich+auspellen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.141 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Niederländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung