|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Duits-Nederlands woordenboek

Deutsch-Niederländisch-Übersetzung für: wie+Hühner+auf+Stange
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie+Hühner+auf+Stange in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Niederländisch Deutsch: wie Hühner auf Stange

Übersetzung 351 - 400 von 443  <<  >>


Niederländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
iets ad fundum drinken {verb} [omg.]etw. (auf) ex trinken [ugs.]
slaan op iem./iets {verb} [betreffen]sich auf jdn./etw. beziehen
betrekking hebben op iem./iets {verb}sich beziehen auf jdn./etw.
ten tonele verschijnen {verb}auf der Bildfläche erscheinen [plötzlich auftauchen] [Redewendung]
(veel) waarde aan iets hechten {verb}auf etw. (besonderen) Wert legen
de nadruk leggen op iets {verb}auf etw. besonderen Wert legen
de nadruk leggen op iets {verb}den Nachdruck legen auf etw.
zeg. iets op de been brengen {verb}etw. auf die Beine stellen
iets op een spoel winden {verb}etw. auf eine Spule wickeln
zeg. iem. op de kop zitten {verb}jdm. auf dem Kopf herumtanzen
zeg. iem. op de kop zitten {verb}jdm. auf der Nase herumtanzen
iem. op de vingers tikken {verb}jdm. auf die Finger klopfen
zeg. iem. op zijn zenuwen werken {verb}jdm. auf die Nerven gehen
iem. in de smiezen hebben {verb}jdm. auf die Schliche kommen
zeg. iem. in de maling nemen {verb}jdn. auf den Arm nehmen
zeg. iem. in de maling nemen {verb}jdn. auf die Schippe nehmen
zijn hoop op iem. vestigen {verb}seine Hoffnung auf jdn. setzen
zeg. Beter safe dan sorry.Lieber / besser auf Nummer sicher gehen.
zeg. op zijn kop krijgen {verb}eins auf den Deckel bekommen [ugs.]
zeg. zichzelf op de borst slaan {verb}sich auf die Schulter klopfen
smet {de} op iemands blazoenFleck {m} auf jemandes weißer Weste
lit. F Moord op de golflinks [Agatha Christie]Mord auf dem Golfplatz
slaan op iem./iets {verb} [van toepassing zijn]auf jdn./etw. zutreffen
op iem./iets verdacht zijn {verb}auf jdn./etw.Akk. vorbereitet sein
de aandacht vestigen op iem./iets {verb}auf jdn./etw. aufmerksam machen
kans maken op iets {verb}Aussicht auf etw. haben [Gewinn, Job etc.]
kans maken op iets {verb}Chance auf etw. haben [Gewinn, Beruf etc.]
van invloed zijn op iem./iets {verb}Einfluss auf jdn./etw. haben
iets in de ijskast zetten {verb} [idioom]etw. auf Eis legen [Idiom]
iets in één teug leeg drinken {verb}etw. auf ex trinken [ugs.]
uitkijken naar iem./iets {verb} [verlangend wachten]sich auf jdn./etw. freuen
met een smak op de grond belanden {verb}auf dem Boden aufklatschen
zeg. Maak je borst maar nat! [fig.]Mach dich auf etwas gefasst!
Unverified zin in iets hebben {verb}ein Gelüst auf / nach etw. haben [geh.]
theater een stuk ten tonele voeren {verb}ein Stück auf die Bühne bringen
Ik hoop je nooit meer te zien!Auf Nimmerwiedersehen! [ugs.] [oft hum.]
op iets komen {verb} [te binnen schieten]auf etw.Akk. kommen [sich erinnern]
aan het adres van iem. zijn {verb} [kritiek, opmerking]auf jdn. gemünzt sein
zich aangorden {verb} [auch hum.]sich auf jdn./etw. vorbereiten [sich gefasst machen]
op zoek naar iem./iets {adj}auf der Suche nach jdm./etw. [nachgestellt]
de focus op iets leggen {verb}den Fokus auf etw.Akk. legen [geh.]
de aandacht vestigen op iem./iets {verb}die Aufmerksamkeit auf jdn./etw. lenken
de aandacht vestigen op iem./iets {verb}die Aufmerksamkeit auf jdn./etw. richten
een blik op iem./iets werpen {verb}einen Blick auf jdn./etw. werfen
zeg. op de kop af zes jaar {adv}auf den Tag genau sechs Jahre
zeg. Er staat veel op het spel.Es steht viel auf dem Spiel.
zeg. de spijker op de kop slaan {verb}den Nagel auf den Kopf treffen
een waakzaam oog houden op iets {verb}ein wachsames Auge auf etw. haben
zeg. iets / niets op zijn kerfstok hebben {verb}etw. / nichts auf dem Kerbholz haben
zeg. de schurft aan iem. hebben {verb}jdn. auf den Tod nicht ausstehen können
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://denl.dict.cc/?s=wie%2BH%C3%BChner%2Bauf%2BStange
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Niederländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung