| Niederländisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| lit. F De roos en het zwaard | Asterix und Maestria [Asterix, Ausgabe Nr. 29] | |
| lit. F De vrouw en de aap [Peter Høeg] | Die Frau und der Affe | |
| Zalig kerstfeest en een gelukkig nieuwjaar! | Gesegnete Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! | |
| over koetjes en kalfjes praten {verb} [idioom] | über Gott und die Welt reden [Idiom] | |
| pol. Bondsministerie {het} van Onderwijs en Onderzoek [Duitsland] | Bundesministerium {n} für Bildung und Forschung <BMBF> | |
| lit. F De schilder en het meisje [Margriet de Moor] | Der Maler und das Mädchen | |
| lit. F De stad en de honden [Mario Vargas Llosa] | Die Stadt und die Hunde | |
| zeg. zich weren als een kat in de krullen {verb} | sich mit Händen und Füßen wehren | |
| pol. Verenigd Koninkrijk {het} van Groot-Brittannië en Noord-Ierland | Vereinigtes Königreich {n} Großbritannien und Nordirland | |
| zeg. met iem. spelen als de kat met de muis {verb} | mit jdm. Katz und Maus spielen | |
| EU ruimte {de} van vrijheid, veiligheid en recht | Raum {m} der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | |
| zeg. Hij weert zich als een kat in de krullen. | Er wehrt sich mit Händen und Füßen. | |
| citaat lit. Ze leefden nog lang en gelukkig. | Und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage. | |
| lit. F Het boek van de lach en de vergetelheid [Milan Kundera] | Das Buch vom Lachen und Vergessen | |
| in werkelijkheid {adv} | in Tat und Wahrheit [schweiz.] [in Wirklichkeit] | |
| in de as leggen {verb} | in Schutt und Asche legen | |
| in het gelid staan {verb} | in Reih und Glied stehen | |
| Vrije en Hanzestad Hamburg {de} | Freie und Hansestadt Hamburg {f} | |
| geogr. Turks- en Caicoseilanden {mv} <.tc> | Turks- und Caicosinseln {pl} | |
| in zak en as {adj} {adv} | in Sack und Asche | |
| bestuur. met paraaf en stempel {adv} | mit Stempel und Namenszug | |
| zeg. met recht en reden {adv} | mit Fug und Recht | |
| lit. F Phillip en de anderen [Cees Nooteboom] | Philip und die anderen | |
| kant-en-klaar {adj} | fix und fertig [ugs.] [ganz fertig; fertig vorbereitet] | |
| zeg. iets van a tot z kennen {verb} | etw. in- und auswendig kennen | |
| geogr. pol. Saint Vincent en de Grenadines {mv} | St. Vincent und die Grenadinen {pl} | |
| lit. F Meneer Cevdet en zijn zonen [Orhan Pamuk] | Cevdet und seine Söhne | |
| citaat lit. Ze leefden nog lang en gelukkig. | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. | |
| lit. F Asterix en de Noormannen | Asterix und die Normannen [Asterix, Ausgabe Nr. 9] | |
| Asterix en het ijzeren schild | Asterix und der Arvernerschild [Asterix, Ausgabe Nr. 11] | |
| comics F Asterix en de koperen ketel | Asterix und der Kupferkessel [Asterix, Ausgabe Nr. 13] | |
| kunst F De soldaat en het lachende meisje [Vermeer] | Der Soldat und das lachende Mädchen | |
| geboren en getogen {adj} | geboren und aufgewachsen | |
| zeg. nooit ofte nimmer {adv} | nie und nimmer | |
| comput. kopiëren en plakken {verb} | kopieren und einfügen | |
| econ. activa en passiva | Aktiva und Passiva | |
| comics film F Asterix en Cleopatra | Asterix und Kleopatra | |
| film lit. F De oude man en de zee | Der alte Mann und das Meer [Buch: Ernest Hemingway, Film: John Sturges] | |
| lit. F Een lied van schijn en wezen [Cees Nooteboom] | Ein Lied von Schein und Sein | |
| pol. ministerie {het} van Volksgezondheid, Welzijn en Sport [NN] <VWS> | (niederländisches) Ministerium {n} für Gesundheit, Gemeinwohl und Sport | |
| EU Hoge vertegenwoordiger {de} van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid | Hoher Vertreter {m} der Union für Außen- und Sicherheitspolitik <HV> | |
| lit. F Tante Julia en meneer de schrijver [Mario Vargas Llosa] | Tante Julia und der Kunstschreiber | |
| de Alfa en (de) Omega {de} [fig.] | das A und O {n} [fig.] | |
| Ik ben in Nederland geboren en getogen. | Ich bin in den Niederlanden geboren und aufgewachsen. | |
| F Asterix en Latraviata | Asterix und Latraviata [Asterix, Ausgabe Nr. 31] | |
| F Knabbel en Babbel [Walt Disney] | Ahörnchen und Behörnchen [Walt Disney] | |
| muziek F Peter en de wolf [Sergej Prokofjev] | Peter und der Wolf | |
| zeg. Je krijgt het niet al ga je op je kop staan. | Du bekommst es nicht und wenn du dich auf den Kopf stellst. | |
| geogr. Saint Kitts en Nevis {het} | St. Kitts und Nevis {n} | |
| lit. F Tafeltje dek je, ezeltje strek je en knuppel uit de zak | Tischlein deck dich, Goldesel streck dich und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm] | |